==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བརྒྱད་པ། མེའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
བརྒྱད་པ། མེའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
༄། །ཞི་བ་ལ་ནི་འོ་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་ལས་དང༌། འབྲོག་དགོན་པར་སྐྱེས་པའི་མེ་དང༌། སྦྱིན་སྲེག་གི་འགྲམ་དུ་འཐེབ་དུ་བཞག་པ་དང༌། སྦྱིན་སྲེག་གི་མེ་ཡང་རྒྱས་པ་ལ་ནི་རྒྱལ་པོ་དང་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་ཁྱིམ་དུ་སྐྱེས་པ་དང་ནགས་ལས་སྐྱེས་པ་དང༌། ནོར་བུ་ལས་བླངས་པའམ། དགེ་འདུན་གྱི་འམ། རྒྱུན་ཞག་གི་མེའོ། །སྨད་འཚོང་མ་དང་དམངས་རིགས་ལས་བླངས་པ་ནི་དབང་གིའོ། །གར་མཁན་དང་འགྲོན་པོའི་དང༌། གླུ་གར་མཁན་གྱིས་བྱས་པ་ནི་དབང་དགུག་གིའོ། །མིའི་རུས་པའི་དང༌། རོ་བསྲེགས་པའི་དང༌། རྡོ་རྗེའི་དང༌། བ་ལང་གསོད་པའི་ཁྱིམ་དུ་སྐྱེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་མངོན་སྤྱོད་ལ་སོགས་པའི་མེར་གཟུང་བར་བྱའོ། །རང་རང་གི་ཇི་ལྟ་བ་ནི་ལས་ཐམས་ཅད་པ་སྟེ་འདི་ནི་མེའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ།། །།
བརྒྱད་པ། མེའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།

【汉语翻译】
第八，火的分别。
第八，火的分别。
༄། །寂静的火，从有乳汁的树木中取得，以及在牧区寺院生起的火，以及在火供旁边放置的，以及火供的火也兴旺的，如国王和王族的家中生起的，以及从森林中生起的，以及从宝物中取得的，或者僧团的，或者常住的火。从妓女和民众中取得的，是怀摄的火。舞者和客人的，以及歌舞者所做的，是招引的火。人的骨头的，以及焚尸的，以及金刚的，以及宰杀牛的家中生起的等等，是作为诛法等等的火来使用的。各自的如是，是所有事业的，这是火的分别。། །
第八，火的分别。

【英语翻译】
Eighth, the Differentiation of Fire.
Eighth, the Differentiation of Fire.
༄། །For peaceful purposes, fire obtained from milky trees, and fire arising in nomadic monasteries, and that which is placed as fuel beside a fire offering, and also the fire of a fire offering that is flourishing, such as that arising in the house of a king or royal family, and that arising from the forest, and that taken from a jewel, or that of the Sangha, or the fire of a permanent dwelling. That taken from a prostitute or common people is for subjugation. That of dancers and guests, and that made by singers and dancers, is for attracting. That of human bones, and that of cremation, and that of vajra, and that arising in the house where cattle are slaughtered, and so forth, should be taken as fire for forceful activities and so forth. As each is, it is for all activities; this is the differentiation of fire. ། །
Eighth, the Differentiation of Fire.

============================================================

